|
|
Professionally
accredited translators
We only use translators who are accredited by the industry's
professional bodies and who have demonstrated their
proficiency through examinations, years of experience
and professional
references.
In addition to insisting on professional accreditation,
we constantly assess our extensive translator network
to ensure we are working with the best. We select the
most appropriate translators for each project, considering
not just language combination but subject experience
and writing style, with our freelancers only translating
into their native tongue.
Meticulous checking procedure
All translations are checked either by our in-house team
or a second translator prior to submission. After applying
any
necessary
revisions, documents are given a second check and any
required
layout
is applied. Those involved in the checking process
have experience not just as linguists, but also in
dealing
with pharmaceutical development documentation.
As a result of this quality-oriented approach, from
selection of appropriate translators of the highest
calibre, to
the careful checking of all work submitted, our clients
can be assured that the translations accurately reflect
the content and meaning of the source document.
back to top
The assurance of satisfied clients
Many high profile companies have enjoyed the benefits
of working with Parallel, including:
Allergan
Aventis Pharma
Chiltern International
Chugai Pharma Europe
Covalent Group
CP Pharmaceuticals
Discovery Laboratories
Harrison Clinical Research
i3 Research (Ingenix)
ICN Pharmaceuticals
Institute of Clinical Research
Ivax Pharmaceuticals
Janssen-Cilag
Lek Pharma
MDS Pharma Services
Merck Pharmaceuticals
Merck Sharpe & Dohme
ML Laboratories
Novartis Pharmaceuticals
Origin Pharmaceutical Services
Orion Clinical Services
Pivotal Laboratories
Quintiles
Shire Pharmaceutical Development
Stiefel Laboratories
Stryker Howmedica
Theradex
back to top
|